雅思写作很多同学还是停留在机械枚举的层次。国外写作课程很多都是叫做Critical writing。在雅思教学的的过程中,如何培养学生的critical thinking 一直是墨尔本文波雅思比较强调的地方。本文就以电脑让我们的人际交流到底变多了还是变少了为例,来给大家展示如何使用critical thinking, 让你文章的TA突破8分。
大家可以跟下面链接里的雅思范文做比较,你能想到哪些观点,如何辩证反驳?
Nowadays people can use computers to talk, learn and communicate without leaving home. There is a danger that it will cause more isolation and a lack of communication among people. AD.
Invented some 60 years ago, computers have already transformed the way most of us live. The advent of the Internet opens up the possibility of communicating and interacting via the computer. With more time spent on computers and less with each others, people start to fear the dehumanizing effect of this wonderful human contrivance. This inordinate concern is quite groundless.
从六十年前被发明到现在,计算机已经改变了我们的生活方式。互联网的出现则使得人们利用计算机进行沟通交流成为了可能。人们花在电脑上的时间多了,花在人同他人交往上的时间少了,于是人们开始对这项人类伟大发明所带来的非人性效果感到恐惧。这种过度的担忧其实是杞人忧天。
One doesn’t necessarily become isolated if he spends most of his time alone using a computer. Isolation only occurs when one is obsessed by his own affair and cares nothing about anything else. Indeed, many feel isolated and lonely in the midst of crowds or even while talking to others because they are trapped in their own world or because others are in theirs. Alienation of people is not caused by how little they talk or meet each other but by the lack of interest in our fellow creatures and the world at large. Hence, computers actually help to prevent isolation by bringing every possible field of interest onto the screen. Everything is at the touch of a fingertip. You can broaden your interests and enrich your life by accessing whatever and whoever you are interested in.
即使一个人花了很多时间在电脑上,也不一定就会与世隔绝。真正的隔绝其实是指一个人过分专注于自己的事情,对其他一切都置之度外。事实上,很多人即使身处人群当中,甚至在和别人谈话过程中,仍感到孤独寂寞,因为他自己已经深深陷入了自己的世界当中,或者因为他周围的人陷入了他们自己的世界当中。总的来说,人与人之间的疏远不是因为人们交谈见面的时间少了,而是因为人们对他人,对世界失去了兴趣。所以,计算机其实有助于防止这种人与人的隔绝,因为计算机把大家的各种领域的可能的共同兴趣都集中到了屏幕上来了。一切都可以在指尖上实现。不管你对什么事情,什么人物感兴趣,你都可以通过计算机满足你的兴趣,从而拓宽你的兴趣爱好,丰富你的生活。
As far as communication is concerned, the using of computers is by no means detrimental. In primeval times our ancestors communicate by a simple system of shouts and gestures. Then spoken and written languages developed. We now prefer emails to ordinary letters. Our mode of communication is forever changing. Why should computers be singled out as particularly deleterious? What matters is not whether or not we communicate in the orthodox or traditional ways but the very fact that we do communicate. Indeed, computer technology facilitates the exchange of ideas and information. The Internet keeps us linked to each other all the time. Apart from the usual emails, chat rooms and forums, tele-conferencing is being employed daily to enhance communication. Communication is made easy by technology, which promises infinite possibilities ahead.
从沟通的角度来看,计算机的使用也没有任何坏处。在原始时代,我们的祖先通过喊叫和手势来交流。然后,出现了语言和文字。现在我们更喜欢用电子邮件代替传统邮件。我们的沟通方式在不断的改变。为什么要单单指责计算机的害处呢?重要的不是我们是否通过传统的方式沟通,而是我们是否真正地进行沟通。事实上,计算机技术为我们交换想法和信息提供了方便。互相网使我们时时刻刻都相互联系在一起。除了电子邮件,我们每天还使用聊天室,论坛,远程会议等来加强我们间的沟通与交流。科技使我们的沟通变得容易了,为我们开辟了无限的机会。
Thus, communication and isolation must not be defined in a narrow sense. Problems arise not from technological development but from people themselves. Computer is but a tool, the misuse of which it is not responsible for.
所以,不能狭隘地看待沟通与交流。相关的问题不是技术发展带来的,而是产生于人们自身。计算机只是工具,它的滥用不能归咎于由计算机本身。
其他墨尔本文波雅思7分以上优秀范文:
http://wenbo.tv/category/ielts-writing/ielts-model-answer-writing/
http://wenbo.tv/809/
http://wenbo.tv/sampleanswer/