PTE考生目前最大的问题之一就是练习题缺乏。除了有限的基本官方书(PLUS,Testbuilder, OG)之外
就没有题了。很多英语基础不是很扎实的同学很难找到练习材料。悉尼文波雅思PTE培训学校专门为澳洲,尤其是悉尼、墨尔本的PTE考生准备了适合PTE听力阅读练习的科学60秒。各位PTE同学可以练习PTE听力中的summarise spoken text和PTE口语中的retell lecture,PTE听力口语-科学60秒-Frosty Moss练习记笔记技巧和复述。废话少说,下面开始:
Plants thrive all over the planet, despite the fact that many animals love to snack on them. Various hypotheses account for all those plants. One is thatpredators kill enough plant–eating animals to givevegetation a chance. Another is that plants developphysical and chemical means to defend themselves.
尽管事实上有许多动物喜欢以植物为食,但地球上的植物仍然欣欣向荣。关于这些植物,有许多假说。一种假说称,捕食者杀死了大量的植食动物,为植物的生存提供了机会。另一种假说称,植物使用物理和化学的手段来保护自己。
Now researchers have teased out some of these factors in an East African savanna.
如今,科学家已在东非草原筛选出了真正的影响因素。
The impala—an African antelope—eats grasses and trees and is itself eaten by wild dogs andleopards. Impala often munch on a tree called the acacia. Some acacia have thorns, and somedon’t.The researchers found that the impala—perhaps not surprisingly—prefer thorn–freeacacia. Also, the animals avoid woody areas where predators are more likely to hide.
黑斑羚是生活在非洲的一种羚羊,以草和树木为食,是野狗和豹口中的猎物。黑斑羚经常津津有味地咀嚼一种叫金合欢的树。有些金合欢树长着刺,但有些没有。科学家发现,黑斑羚更喜欢没有刺的金合欢树——也许这没什么令人惊奇的。同时,这种动物不喜欢生存在林木茂盛的地方,因为那里更可能藏着它们的捕食者。
And as a result, the thorn–free, vulnerable acacia are more plentiful in woody areas withplenty of predators. But the thorny acacia are more numerous on the open savanna, wherethey need to defend themselves. The study is in the journal Science.
结果显示,没刺的、易受攻击的金合欢树更多地生长在林木茂盛的地方,且那儿聚居着大量捕食者。而有刺的金合欢树更多地长在开阔的热带草原中,在那,它们需要保护自己。该研究发表在《科学》杂志上。
The researchers say their findings show that both plant defenses and carnivorous predatorshelp plants thrive. They also say that when humans influence—in part by eliminating largepredators—we disrupt longstanding, complex systems. And that we should really try to betterunderstand such systems, and our effects on them.
科学家称,他们的研究表明,植物防御和肉食性捕食者对植物的繁茂都有促进作用。他们还说,当人类参与消灭大型食肉动物时,人类扰乱了长期存在的、复杂的系统。人类真应该试着去更好地理解这一系统,以及人类对这一系统的影响。