PTE听力练习题35-老托93篇-Molly Pitcher

PTE考生目前最大的问题之一就是练习题缺乏。除了有限的基本官方书(PLUS,Testbuilder, OG)之外,就没有题了。很多英语基础不是很扎实的同学很难找到练习材料。墨尔本文波雅思PTE培训学校专门为墨尔本,悉尼PTE考生准备了PTE练习的lecture 93篇。各位PTE同学可以练习阅读,练习记笔记技巧,可以练习复述,甚至可以练习describe image。废话少说,下面开始:


Last week we talked about Anne Bradstreet and the role of women in the Puritan colonies. Today I want to talk about some other women who’ve contributed to American history—some famous and some not-so-famous. The first woman I’d like to talk about is Molly Pitcher. Those of you who are familiar with the name may know her as a hero of the American Revolution. But, in fact, there never was a woman named Molly Pitcher. Her real name was actually Mary Ludwig Hays. She got the nickname Molly Pitcher for her acts of bravery during the Revolutionary War. As the story goes, when Mary’s—or Molly’s—husband, John Hays, enlisted in the artillery, Mary followed, like many other wives did. She helped out doing washing and cooking for the soldiers. She was known to be a pretty unusual woman. She smoked a pipe and chewed tobacco. Anyway, in the summer of 1778, at the Battle of Monmouth, it was a blistering hot day, maybe over a hundred degrees, and fifty soldiers died of thirst during the battle. Molly wasn’t content to stay back at camp. Instead, she ran through gunshots and cannon fire carrying water in pitchers from a small stream out to the thirsty American soldiers. The relief that she brought with her pitchers of water gave her the legendary nickname Molly Pitcher. The story also says that she continued to load and fire her husband’s cannon after he was wounded. They say she was so well liked by the other soldiers that they call her “Sergeant Molly.” In fact, legend has it that George Washington himself gave her the special military title.

【生词摘录】

1. Puritan: adj. 清教徒的
2. nickname: n. [C]绰号,昵称
3. bravery: n. [U]勇敢
4. enlist: v. 征募,应募,参军
5. artillery: n. 炮兵部队
6. chew tobacco: 嚼烟草
7. blistering: adj. 酷热的
8. gunshot: n. [C]枪击
9. cannon: n. [C]大炮
10.pitcher: n. [C]罐壶,(带柄和倾口的)大水罐

她名叫麦考利(Mary Hays McCauly),但 人们称呼她为莫利水壶(Molly Pitcher)。 玛丽海斯(Mary Hays)是威廉海斯 (William Hays)的妻子,他是独立战争时, 曾参与蒙茅斯郡一役的炮兵。 战争源于来自费城的柯林顿将军(General Henry Clinton)想要带领英军行军穿越新 泽西;在气候灼热的 1778 年 6 月 28 日清 晨,华盛顿将军命令李将军(General Charles Lee)攻击蒙茅斯郡附近的英军, 而英军及美军则在炙热的气温下打了一整 天的仗。 玛丽海斯在枪林弹雨中,背负着一只水壶为 精疲力竭和受伤的美国士兵供应饮水,而当 她的丈夫海斯因不堪灼热而不支倒地时,莫 利立即接替丈夫的炮手位置;这是美国历史 上,第二度有女性参战的战役(第一次为 1776 年时,参与福特华盛顿(Fort Washington)防御战的科尔宾(Margaret Corbin)) 。 为表彰她的英勇贡献,华盛顿将军任命她为 未受军官衔的军官,从此以为,她就被称做 中士莫利(Sergeant Molly);位于战争遗 址上的纪念碑则提用来纪念她的英勇贡献。

 

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注