英国人和美国人的用词差异就像中国南方和北方人的差异一样。一个婉约,一个粗犷。而雅思
写作讲解学术,讲究婉约,所以英国人的报纸,电视应该多看;PTE考试是机考,口语讲究更多是流利,所以用词可以是简单的口语词汇。而阅读和听力雅思或PTE都比较学术。今天墨尔本悉尼文波PTE培训学校就给大家总结下Line of Duty第二季里面的地道词汇搭配,希望对各位PTE考生有所裨益。下面开始:
op=operation
get my head around 让我缓下神
cordon 警戒线
tip sb off 给某人透露消息
away you go 你可以走了
Is she up to it? 她能胜任么?
Lindsay 发音 /linzi/
rota (Brit)勤务轮值表 (US roster) list showing duties to be done or names of people to do them in turn
defenceless 毫无防备的
set that pain aside 抛开痛苦
vengeance is mine 我来复仇
miss them terribly 很想念他们
How’re you bearing up? 你(经历这么大的痛苦后)怎样了?
what for?=for what? 为什么?
move you up 给你升职
Thanks for making time to see me. 谢谢你拿出时间来看我
push her away 把她推开
she was on edge=nervous
I’m still on this beer 我还在喝这个啤酒呢
banter n [U] 朋友间的闲谈 friendly conversation in which people make a lot of jokes with and amusing remarks about each other
lovely meeting you.= it is lovely meeting you 分词不表示现在或将来,也可以表示结束
peroni 一种意大利的酒
false pretenses 错误的借口
crap liar 蹩脚的撒谎者
beat her head against the floor 按住她的头击打地板
Don’t use her death to diminish what you did 不用她的死亡来减弱你所做的
sue your arse 起诉你这个垃圾
looking for her (h不发音)
reductive adj. 减少性的 If you describe something such as a theory or a work of art as reductive, you disapprove of it because it reduces complex things to simple elements. (FORMAL)
imminent adj. 濒临的 imminent danger/threat/death/disaster
墨尔本悉尼文波英语培训学校原创首发