一直以来很忙,没有太多时间陪孩子,很愧疚。最近给自己休了一天假,陪陪孩子。都说孩子小时候不说话,但是家长可以给他读小故事,让孩子练习听力。我于是就读了丑小鸭和三只小猪的英文故事。我感觉比PTE Read aloud有意思多了!关键是我们以为这些小故事,用词很简单,但是我敢保证很多同学这些童话故事里的很多单词都不认识。今天我就给大家找到三只小猪的英文版。带着大家总结下里面好的英语搭配,希望对大家有用:
Once upon a time, there was an old mother pig who had three little pigs and not enough food to feed them. So when they were old enough, she sent them out into the world to seek their fortunes.
The first little pig was very lazy. He didn’t want to work at all and he built his house out of straw. The second little pig worked a little bit harder but he was somewhat lazy too and he built his house out of sticks. Then, they sang and danced and played together the rest of the day.
The third little pig worked hard all day and built his house with bricks. It was a sturdy house complete with a fine fireplace and chimney. It looked like it could withstand the strongest winds.
The next day, a wolf happened to pass by the lane where the three little pigs lived; and he saw the straw house, and he smelled the pig inside. He thought the pig would make a mighty fine meal and his mouth began to water.
So he knocked on the door and said:
"Little pig! Little pig! Let me in! Let me in!"
But the little pig saw the wolf’s big paws through the keyhole, so he answered back:
"No! No! No!
Not by the hairs on my chinny chin chin!"
Then the wolf showed his teeth and said:
"Then I'll huff and I'll puff and I'll blow your house down."
So he huffed and he puffed and he blew the house down! The wolf opened his jaws very wide and bit down as hard as he could, but the first little pig escaped and ran away to hide with the second little pig.
The wolf continued down the lane and he passed by the second house made of sticks, and he saw the house, and he smelled the pigs inside, and his mouth began to water as he thought about the fine dinner they would make.
So he knocked on the door and said:
"Little pigs! Little pigs! Let me in! Let me in!"
But the little pigs saw the wolf’s pointy ears through the keyhole, so they answered back:
"No! No! No! Not by the hairs on our chinny chin chin!"
So the wolf showed his teeth and said:
"Then I'll huff and I'll puff and I'll blow your house down."
So he huffed and he puffed and he blew the house down! The wolf was greedy and he tried to catch both pigs at once, but he was too greedy and got neither! His big jaws clamped down on nothing but air and the two little pigs scrambled away as fast as their little hooves would carry them.
The wolf chased them down the lane and he almost caught them. But they made it to the brick house and slammed the door closed before the wolf could catch them. The three little pigs were very frightened,and they knew the wolf wanted to eat them. And that was very, very true. The wolf hadn’t eaten all day and he had worked up a large appetite chasing the pigs around and now he could smell all three of them inside and he knew that the three little pigs would make a lovely feast.
So the wolf knocked on the door and said:
"Little pigs! Little pigs! Let me in! Let me in!"
But the little pigs saw the wolf’s narrow eyes through the keyhole, so they answered back:
"No! No! No! Not by the hairs on our chinny chin chin!"
So the wolf showed his teeth and said:
"Then I'll huff and I'll puff and I'll blow your house down."
Well! he huffed and he puffed. He puffed and he huffed. And he huffed, huffed, and he puffed, puffed; but he could not blow the house down. At last, he was so out of breath that he couldn’t huff and he couldn’t puff anymore. So he stopped to rest and thought a bit.
But this was too much. The wolf danced about with rage and swore he would come down the chimney and eat up the little pig for his supper. But while he was climbing on to the roof the little pig made up a blazing fire and put on a big pot full of water to boil. Then, just as the wolf was coming down the chimney, the little piggy pulled off the lid, and plop! in fell the wolf into the scalding water.
So the little piggy put on the cover again, boiled the wolf up, and the three little pigs ate him for supper.
old mother pig 老母猪
seek their fortunes 追寻自己的财富
somewhat lazy 还是有点懒
sturdy 坚固的
withstand the strongest winds 抵挡最强的风
make a mighty fine meal 成为一顿大餐
through the keyhole 通过这个钥匙洞
Not by the hairs on my chinny chin chin—-Never ever!
show one’s teeth 露出獠牙
huff 发怒
puff 吹一口气
clamp down on nothing 什么都没有按住
work up a large appetite 激发起了食欲
make a lovely feast 成为一个盛宴
plop 扑通一声落水
scalding water 滚烫的水
怎么样,你觉得你学会了么?你觉得这些小故事很简单么?实际我们活了几十年都没有学明白,踏实做一件事情的重要性。一生只为一件大事来!不要想狼一样贪婪!
文波陪伴,英语不难
文波陪伴,PTE不难
文波PTE培训学校,最负责最有效通过率最高的英语培训学校