看美剧学PTE地道词汇连载之《王冠》(五)

2017年金球奖最佳剧集《王冠》(The Crown)由Peter Morgan原创与编剧,讲述的是英国女王伊丽莎白二世统治时期关于责任、家庭和权力的传记故事。第一季共10集,描绘了从1947年到1955年的事件,由Claire Foy饰演年轻的伊丽莎白二世,Vanessa Kirby饰演玛格丽特公主。墨尔本悉尼文波PTE的小编将为大家挑选剧中比较地道的词汇和用法,帮助大家在学习之余加强词汇积累。下面开始:

 

He felt I had enough on my plate as it was. 他觉得我要学的(有的)已经够多了。

 

statesman 政客

 

I live in dread of being left alone with them. 与他们独处令我感到恐慌

 

put one’s feet up 退休

 

One item overshadows every other on the agenda this week. 本周议程上有件事的重要性远超其他。

 

mutinous /’mjuːtɪnəs/  参与叛乱的,不驯服的

 

think twice before throwing stones on that score 做事前先三思

The Crown

You’ve not been in  your usual good health. 身体欠佳

 

He still hasn’t shaken off his cold. 他的感冒尚未痊愈。

 

bamboozle /bæm’buːz(ə)l/ 欺骗,使迷惑

e.g. You have hampered and bamboozled the proper functioning of the Crown. 你妨碍并干扰了女王的职权。

 

withhold the information from someone 瞒着某人

 

Bermuda holds a warm place in our hearts. 在我们心中百慕大象征着温暖热情。

 

shatter the illusion, break the spell 打破美好幻想,光辉不再

 

墨尔本悉尼文波PTE培训学校原创首发

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注